PROVERBES

SAGESSE-CHIECHIE (知恵) la sagesse

KOTOWAZA  ことわざ

(le proverbe japonais)

故きを温ねて新しきを知る

FuruKi Wo TazuNeTe AtaraShiKi Wo ShiRu

L’étude de notre passé permet de connaître notre futur

. Dans le jardin de la sagesse, toute cueillette est salutaire.

. La distance n’est pas un fossé mais un pont entre les vrais amis.

. Sous l’arbre fruitier, l’herbe ne pousse pas.

. Le sage trouve un moyen, l’idiot trouve une excuse.

. Demander ne coûte qu’un instant d’embarras, ne pas demander c’est être embarrassé toute sa vie.

. Si le vent peut éteindre une bougie, il peut aussi raviver les braises.

. On apprend peu par la victoire, mais beaucoup par la défaite.

. Il n’y a aucun vent favorable au bateau qui ne sait pas où il va.

. On peut tromper une partie du temps tout le monde, on peut tromper une partie du monde tout le temps … mais on ne peut pas tromper tout le temps tout le monde.

. Même les vieux singes tombent des arbres.

. Si quelqu’un cherche la vérité, suis le … si quelqu’un détient la vérité, fuis le !!!

. Le génie ne fait que suivre les traces laissé par le fou.

. J’entends, j’oublie – je vois, je retiens – je fais, je comprends.

. La lune ne se reflète sur le lac que si ses eaux sont calmes.

. Ce n’est pas la girouette qui tourne, c’est le vent.

. Qui parle dans mon dos ne parle qu’à mon cul.

628252921

index   62825200index 2

62825233